10 research outputs found

    Session No. 7 Pattern Recognition I General Papers A METHOD OF PATTERN RECOGNITION USING REWRITING RULES

    No full text
    This paper presents a method of applying rewriting rules to the recognition of patterns, structure of which are sequentially connected and can be expressed as symbol strings. Rewriting rules, which play the part of a recognizer, are formulated in a hierarchical structure. Rule 1 normalizes the length of string and extracts properties, rule 2 transforms the deformed string in a context dependent way and rule 3 determines the category. A procedure for producing rules from given sample patterns based on the similarity between the symbols and a procedure for modifying the rules when input patterns are added are described. Experimental results of the recognition of Japanese spoken digits to illustrate the method are exhibited

    Data collection and transliteration of Japanese spontaneous database in the travel arrangement task domain", Oriental COCOSDA'99

    No full text
    This paper describes the method to construct and transcribe Japanese spontaneous speech data for VERBMOBIL, the German research project of speech translation.. Spontaneous spoken dialogue database is the basis for developing speech and language processing for dialogue systems such as speech translation system. The extended data of human-to-human spoken dialogue in the scenario of travel arrangement has been initiated to be collected in German, English and Japanese in the travel arrangement task. Romanized transcription is used to develop acoustic model and language model in speech recognition system, and natural language translation system. In this paper, issues of transliteration method and several rules and conventions to transcribe Japanese spoken dialogue will be described. 1

    VERBMOBIL Dialogues: Multifaced Analysis

    No full text
    This paper describes the outline of collecting and transcribing spontaneous spoken dialogues for VERBMOBIL, the German research project on multilingual processing of spontaneous speech. The method and conditions of data collection performed using the same scenario and the transliteration convention of spontaneous speech were described. The characteristics of VERBMOBIL corpus were presented in terms of the size of dialogues, turns, sentences, words, perplexity based on the linguistic analysis
    corecore